Cachorrinhos da Raça Arco-íris


Se o público-alvo da SoftBank – que não é banco – fosse formado por crianças, a campanha publicitária do novo modelo do celular Pantone já poderia ser considerada um sucesso! Hoje foi, nada mais nada menos, que o quarto minijaspion que eu vejo maravilhado com os cachorrinhos multicoloridos. O interessante que quase todos – três deles – fizeram o mesmo comentário ao ver a propaganda: ワンワンだよ (wanwan da yo)!Que em bom português eu traduziria como: “Olha o au-au!”. Diga-se de passagem "wan wan" é tradução literal de "au au", ou seja, é como o cachorro late em japonês! A pronúncia é "uan uan".


De fato a propaganda onde quer que esteja, seja na plataforma, seja no cartaz dentro do trem, chama mesmo a atenção. Para as garotas, o comentário também não difere muito um do outro. Elas são quase todas unânimes ao dizerem: かわいい (kawaii)! Que em português, eu traduziria como: “Que bonitinho!”.


Talvez para essa geração que acha que pintinhos realmente já nascem coloridos, ver cachorrinhos de várias cores deve ser mesmo interessante! Mas para a geração que não acredita mais em mulher bonita depois que lançaram o Photoshop, este pode ser apenas mais um trabalho criativo.


Palavra do Dia:
仔犬・子犬・koinu・cachorrinho


Exemplo:
任天堂の新しいゲームの名前は「かわいい仔犬」です
(O nome do novo jogo da Nintendo é “Cachorrinho Bonitinho”)



PS.1: A frase de exemplo foi inspirada no produto que realmente foi lançado este mês. Quer assistir ao comercial de tevê que está passando na tevê agora aqui no Japão? Acesse a página e clique em PLAY. Clique aqui !

PS.2: Por falar em Nintendo, acaba de ser lançado esta semana no Japão, o novo e tão esperado Nintendo DS i com câmera! A tela é um pouco maior, vem com cartão de memória que permite passar dados para o computador ou para o celular. Há outros atrativos, mas o maior deles mesmo fica por conta das brincadeiras que você pode fazer com a foto que você mesmo tira com o DS i ! Muito maneiro! Confira o vídeo de apresentação que eu encontrei no Youtube. O vídeo está em japonês, mas mesmo quem não entende dá para ter uma idéia do que o novo DS é capaz de fazer. Vale a pena conferir!

Comentários

  1. Poxa vida, e eu ganhei o meu DS Lite em abril... Já fiquei atrasada????

    ResponderExcluir
  2. Kawaii!!!!Adorei os cachorrinhos..gostaria de um roxinho!!
    Rs

    ResponderExcluir
  3. Vendo a tecnologia sempre trazendo novidades, fico triste de não ver o que gostaria de ver, um dicionário eletrônico japonês-português. Sei que tem em algum lugar no JP pois os brasileiros dai devem precisar.. eu mesmo tenho os doi em formato de livro da michaelis e fico imaginando quando pintará a versão eletrônica, seja e formato d edispositivo ou de progrmaas para instalar num notebook. Aliás Será que algum leitor do blog ja viu dicionário eletrônico japonês-português para vender ? Achoq eu seria uma informação para todos que querem aprender nihongo. Agradeço desde já aos que souberem.

    ResponderExcluir

Postar um comentário