Então...era Natal !

Uma coisa que me chama a atenção aqui no Japão é como o Natal é bem superficial para (a maioria) dos japoneses. OK. Não sou nenhum religioso e confesso que nem à missa eu ia todos os domingos e nem fazia questão de estar em casa para assistir à Missa do Galo, mas Natal japonês é diferente! Parênteses: recomendo ler o relato de outro brasileiro que também vive no Japão sobre o Natal daqui. Muito legal! Clique aqui. Fecha parênteses!



Bom, mas quem olha os enfeites de Natal nas ruas, nos shoppings etc, até pensa que no Japão se comemora o Natal, tal qual o sentido e o clima que a gente está acostumado. Montar iluminação, isso eles sabem muito bem! Árvore de Natal também tem cada uma linda. Mas passou o Natal, pronto, parece que acabou a graça para eles. Claro que não some tudo de repente, de uma hora para outra, mas é engraçado ver por exemplo, árvores de Natal serem desmontadas logo depois do dia 25. Em alguns lugares, a iluminação natalina termina no dia de Natal! Dia 26 não tem mais nada!! Que mané dia de Reis! Aqui não tem isso! Foi assim com a iluminação de Natal da Torre de Tóquio que terminou no dia 25!!! Passou o Natal, todo mundo comeu seu "Christmas Cake" ou foi para o motelzinho e fez tudo que tinha que fazer, pronto, é hora de pensar no Ano Novo!! Para os japoneses é nitidamente mais importante do que o Natal.

Nos supermercados a mudança é notória! Os cartazes e produtos sazonais expostos na primeira fila, logo de cara quando vocês entra no supermercado, mudam radicalmente!! Antes eram bolos natalinos, frango assado, botas de Papai Noel com guloseimas para as crianças etc. Agora o que se vê são puros enfeites de ano novo. O principal deles é o chamado お鏡餅・okagami-mochi, esse da foto!


Assim como as árvores e guirlandas de natal, os enfeites de ano novo têm lá suas variedades de qualidade e consequentemente, de preço também. Há desde o modelo "tá-bom-esse-vai!", mais por desencargo de consciência, até os modelos mais caros e tradicionais!




Hoje em dia, os bolinhos de arroz vêm embaladinhos e dentro de uma embalagem plástica que imita um bolinho em cima do outro. Mas há lugares em que até hoje segue-se a tradição de fazer o enfeite com a fruta e os bolinhos de verdade, um em cima do outro!








Claro que cada coisinha agregada tem um nome e um significado, que acho eu que nem mesmo os japoneses sabem ao certo todos eles. Para isso, na própria embalagem, encontrada no supermercado, vem o nome é o significado de cada componente do enfeite, que na verdade é uma oferenda.




Os anúncios de lugares para ir com o namoradinho na noite de Natal dão lugar aos anúncios de templos que estarão abertos para a primeira visitação do ano, chamada em japonês de 初詣・hatsumoode. Muita gente já rompe o ano dentro do templo! Debaixo de um frio daqueles!! Outros preferem enfrentar a muvuca de visitantes, logo pela manhã do primeiro dia do ano. Seja como for, no final, a primeira ida a um templo se transforma no primeiro estresse da primeira fila do ano!!!




Mas pior de tudo, na minha opinião, que fique bem claro, na minha opinião, é a comida de ano novo! Conhecida como おせち料理・osechi ryoori. Vem pouca coisa de um monte de coisa nada apetitosa. Que mané mesa com pernil, arroz com passas, presunto com fio de ovos, nada, nada disso! É peixe, ova de peixe, feijão doce, ovo doce e afins! Dá uma olhada!




A comida, bem, e extremamente, japonesa, vem em uma caixa maneirinha de vários andares, chamada 重箱・juubako. Geralmente, as mulheres preparam tudo em casa e coloca nessas caixas. Mas há quem encomende tudo por fora e, por isso, os supermercados e as lojas de conveniência ficam cheios de panfletos com propagandas da "ceia encaixotada" já pronta!





Na hora de servir, é só desmembrá-la e enfileirar as caixas em cima da mesa e, cada um pesca o que quiser - no meu caso, o que consegue comer. Detalhe: isso é feito não na virada, mais sim na manhã do dia primeiro!!! Bonito é, eu sei, mas imagine dar de cara com uma lagosta dessas ou um monte de ovas de peixe logo na manhã do primeiro dia do ano, quando seu estômago está crente crente que você vai comer aquele rabanada do dia seguinte, molhadinha com açúcar e canela!!! Todos se reúnem para comer a tal refeição especial de ano novo (de manhã cedo!!).




Ao acordar, no lugar do "Bom Dia!" de sempre, te falam "Feliz Ano Novo!". Legal é. Tudo é interessante sim, principalmente quando se faz pela primeira vez e se você é do tipo que adora tradições ou chegou agora ao Japão!! Vale a pena experimentar...até o feijão doce e peixinho de manhã cedo! Mas confesso que para mim, o melhor ano novo eu, sempre que posso, prefiro passar longe daqui, de preferência com minha família no Brasil, com todos vestidos de branco, roupa nova, cueca da cor do que eu desejo para o próximo ano, música alta, festa, presunto com fio de ovos, um delicioso peito de peru suculento, sobremesas e mais sobremesas! Isso sem falar no champagne, para quando for a hora da virada, se esgoelar na contagem em português claro e, finalmente, quando gritar ZEROOOOOOOOO!!!!!!!!!!, a rolha da champagne voar longe e os fogos já estiverem anunciando a chegada do ano novo, poder se abraçar forte, beijar e desejar um a um, de todo coração e com lágrimas nos olhos, um realmente ANO NOVO MUITO FELIZ!!

Bom, e se não der tempo para eu escrever outro post até o ano que vem, aproveito e desejo a você, meu caro leitor, um FELIZ ANO NOVO!!! Se você acompanha o blog há muito tempo ou conheceu o Muito Japão recentemente, não importa, quero que todos sejam muito felizes e possam realizar os sonhos em 2009...quem sabe até, vir ao Japão e conferir tudo de perto!! 良いお年をお迎えください!(tradução: que que vc acha?!...risos)




Palavra do Dia:


明けましておめでとうございます!!

akemashite omedetoo gozaimasu!!

FELIZ ANO NOVO!!
(somente para depois que o ano vira, antes não!)











Comentários

  1. E que venha 2009!
    Com a crise, acho q esse ano vou passar sem peru, e muito menos com lagosta...
    mas jah vou fazer meus pedidos pro ano que vem, que espero passar no brasil, com minha familia, com muita comida, e o melhor, com meu baby que estah a caminho!!!
    Se nao for pedir demais, sem essa crise no japao, que eh um lugar otimo, nos outros dias do ano, e eh onde gostaria de criar meu filho, depois de passar as festas no brasil ^^

    ResponderExcluir
  2. Yoi otoshi wo omukae kudasai, Caruso-san!:)
    Eu até entendo que o Natal pros japoneses seja mais uma data comercial, mas... por que um BOLO?
    Fushigi da nee...xD
    E talvez essa comida de Ano Novo não seja tão apetitosa quanto a da nossa ceia, mas que é bonitinha, é!

    ResponderExcluir
  3. As comidas possuem uma aparência ótima, parecem até de enfeite!! XDD
    Mas pelo que vc relatou prefiro ficar com o bom e velho salpicão de frango aqui de casa mesmo!!
    明けましておめでとうございます!! Para vc!!
    Que em 2009 seus desejos se tornem realidade!!!

    BJS!!

    ResponderExcluir
  4. Nossa, adorei seu post. Muito esclarecedor... realmente o lance aqui é muito mais rápido, não tem aquele lance de curtir o momento. É hora marcada para Natal, compromisso de ano novo e dia seguinte trabalho. Muito Japão!
    Obrigado pela indicação. Eu ia escrever sobre o ano novo, mas até perdi o entusiasmo depois de uma avalanche de informações do seu post. Estou me sentindo um brasileiro fajuto, por que eu nem conhecia esse dia de Reis... é o que?

    ResponderExcluir
  5. akemashite omedetoo gozaimasu!! Para você e todos os brasileiros daqui,daí e do mundo.E aos queridos japoneses também.
    Muita saúde e proteção a todos .E para você ,em especial, muita criatividade e ideias para continuar com seu blog.

    ResponderExcluir
  6. Chico, se te olvido hablar de la mania que tienen los japoneses de quitarle el romanticismo a los momentos mas delicados... imagina, escalar una montanha bieeeeen bonita, con toda la ilusion de ver el primer amanecer del anho y llegar y ver a medio pais con los brazos subidos y tapandote el sol con moviles last generation y camaras a saco... ooh my gooood!! quiero comer mis uvas y beber el champan en familia en Espanhaaaa!

    ResponderExcluir

Postar um comentário