TARA PELO SOL NASCENTE

富士山周辺を飛行しながら初日の出を眺める日航の遊覧チャーター便が1日早朝、成田空港を飛び立ち、乗客約150人が御来光を楽しんだ。「平成25年1月1日」にちなんだホーイング「2511便」は富士山を望む長野県上空を高度約5200メートルで施回。


Não sei, mas estive pensando nisso esses dias e acho que pude de certa forma comprovar com a reportagem que li hoje no jornal japonês Asahi : os japoneses têm uma certa "tara" por "primeiro amanhecer" ! Não. Calma. Este não é o título da reportagem. A matéria fala das cerca de mil pessoas que subiram no alto da nova torre de Tóquio, a Tokyo Sky Tree, inaugurada no ano passado, simplesmente para ver o primeiro nascer do sol. Apreciar este fenômeno da natureza - repetido diversas vezes ao ano da mesma forma, para não dizer todos os dias - faz parte do modo Muito Japão de "comemorar" a chegada do ano novo.

QUANTO MAIS ALTO MELHOR

Todo ano, nesta época, tem alguma reportagem relacionada a algum evento em que os japoneses tenham se reunido para apreciar o nascimento do primeiro sol do ano novo. O que sai muito é sobre voos especiais de alguma companhia aérea que organiza a mini-ultra-rápida viagem nas primeiras horas do dia, com o objetivo de proporcionar aos passageiros, uma visão mais privilegiada do primeiro sol nascente do ano! Imagina aquele perrengue todo de check in, confirmar passagem, conferir o documento, o nome na passagem e tudo mais só para ver o sol brilhar entre as nuvens e depois descer. Bom, acho que já deu para notar que eu "adoraria" participar de programa deste tipo, mas acho maneiro o modo com que os japoneses vêem isto com respeito e muita, mais muita admiração!

A foto principal é do voo da JAL deste ano. Foram cerca de 150 passageiros que tiveram o privilégio de ver o primeiro sol do ano com vista para o Monte Fuji! 

Confira abaixo, na íntegra, a matéria que foi publicada no jornal Asahi neste primeiro dia do ano. Para quem está estudando japonês, segue ainda uma lista de vocabulários úteis que aparecem na reportagem! 



JAPONÊS・日本語

天望デッキから初日の出 スカイツリー特別営業に1千人

【黒川和久】東京スカイツリー(東京都墨田区、高さ634メートル)で1日、「初日の出特別営業」があった。普段より3時間早い午前5時から始まり、約千人が展望台から望む初日の出に今年1年の幸を願った。

 昨年5月22日に開業して初めて迎える元日。午前6時ごろから眼下に広がる街が明るくなり、高さ350メートルの天望デッキの南東側の窓際には、家族連れらが集まった。

 「おおっ」「きれい」。地平線近くは雲がかかっていたが、午前6時52分、雲の切れ間から、だいだい色に輝く太陽が姿を見せると、来場者から歓声や拍手が上がった。西側では雪に覆われた富士山も見られた。

 特別営業の入場はインターネット抽選や、宿泊とセットになった旅行商品などで千人限定。ネット抽選は620人の枠に2万7831人の応募があり、44.9倍の高倍率だった。

VOCABULÁRIO・語彙


  • 東京スカイツリー・toukyo sukai tsurii・Tokyo Sky Tree
  • 高さ・takasa・altura
  • 特別営業・tokubetsu eigyou・expediente especial
  • 3時間早い・san jikan hayai・3 horas antes
  • 展望台・tenboudai・mirante
  • 初日の出・hatsu hi no de・primeiro nascer do sol do ano
  • 昨年・sakunen・ano passado
  • 初めて・hajimete・pela primeira vez
  • 元日・ganjitsu・primeiro dia do ano
  • 地平線・chiheisen・(linha do)horizonte
  • 雲・kumo・nuvem
  • だいだい色・daidai iro・laranja
  • 太陽・taiyou・sol
  • 来場者・raijousha・visitante
  • 拍手・hakushu・aplauso
  • 西側・nishigawa・lado oeste
  • 雪に覆われた・yuki ni owareta・coberto de neve
  • 富士山・fujisan・Monte Fuji
  • 抽選・chuusen・sorteio

PROMOÇÃO!


E atenção! Está de volta a grande Promoção Sem Prêmio Muito Japão! Envie uma foto sua na Tokyo Sky Tree ou que você apareça junto com a torre de Tóquio na mesma foto! As melhores fotos serão publicadas aqui mesmo no blog para todo mundo ver! Não perca esta grande chance de deixar registrado aqui no Muito japão a sua visita à nova torre de Tóquio inaugurada no ano passado! Para você que já esteve lá, não deixe de enviar a sua foto! O endereço você já sabe, muitojapao@gmail.com. Não esqueça de escrever seu nome completo e de que lugar do Brasil você é! Espero sua foto!

Comentários

  1. Muito lindo o Fuji iluminado pelos primeiros raios de sol do novo ano. Virou meu papel de parede!
    Tudo de bom para vc Julio! Muita força, saúde e paz neste ano que se inicia.

    ResponderExcluir

Postar um comentário