FELIZ ANO NOVO: ANTES E DEPOIS DA PASSAGEM


Você sabia que em japonês o cumprimento FELIZ ANO NOVO muda depois da passagem de ano? Por isso quando alguém perguntar "Como que se fala FELIZ ANO NOVO em japonês?". Depende. É a resposta mais apropriada. Antes da virada do ano, normalmente dizemos yoi o-toshi wo o-mukae kudasai que literalmente quer dizer "receba um bom ano". Depois da virada,  cumprimento muda para shinnen akemashite omedetou gozaimasu. kotoshi mo yoroshiku onegai shimasu. Calma! Isso na verdade é uma frase-padrão que literalmente quer dizer "parabéns pela passagem do ano e espero poder contar com você neste novo ano". Muita gente diz isso tudo mesmo, durante a passagem ou ainda na primeira vez que se encontra com alguém já no ano novo. Mas claro que existem outras formas de abreviar isso tudo. Fala-se muito akemashite omedetou ou, os mais preguiçosos dizem apenas omedetou gozaimasu. Há também a versão dos jovens, mas que se você não é tão jovem, pode correr o risco de passar por ridículo e, dependendo para quem se está dizendo, pode representar falta de educação, mas que se diz: ake ome koto yoro, que nada mais é do que as primeiras sílabas da frase. Ah sim! O cumprimeiro antes da virada também tem sua forma econômica, que seria: yoi o-toshi wo!

Comentários

  1. Feliz Ano Novo também adorei as palavras em japonês não sabia que era assim. Já morei lá ma como passei pouco tempo não sabia. beijos e tudo de bom a te a próxima lição .

    ResponderExcluir
  2. Boa passagem de ano para vc Julio e para todos que acompanham o MJ !! Um 2015 com muita saúde e paz!

    ResponderExcluir

Postar um comentário