SONO PROFUNDO: PASSAGEIROS PASSAM 8 HORAS TRANCADOS EM ÔNIBUS DE VIAGEM・熟睡: 高速バスの乗客8時間閉じ込め
Aqui vai mais uma matéria do jornal japonês diferente do que você está acostumado a ver no Globo Repórter sobre o Japão e que é ao mesmo tempo, muito útil para quem estuda japonês e está cansado de ler sobre tecnologia. A notícia fala sobre um motorista de ônibus de viagem que, na parada, caiu em sono profundo, e pior, deixou os passageiros trancados dentro do ônibus. A sorte que o motor ficou ligado! O que era para ser um simples cochilo na parada, virou uma hibernação!
Segundo a reportagem do jornal Yomiuri, o ônibus partiu de Hiroshima às 20h30 e estava programado para chegar em Osaka por volta das 7h da manhã. Os passageiros iriam para o parque da Universal. Mas por volta das 23h, o motorista se sentiu mal e fez uma parada que não estava programada. Na parte debaixo do ônibus, onde há um local especial para deitar para descansar, ele deitou....e ali ficou!
Não sei o porquê, mas a matéria diz que só "perceberam" que estava acontecendo somente às 5h30 da manhã, quando então, resolveram chamar o bombeiro. Foi enviado um novo motorista que chegou pouco antes das 7h da manhã e seguiu viagem. Algumas pessoas, resolveram ir de trem-bala.
JAPONÊS・日本語
中国ジェイアールバス(本社・広島市)の高速バスで20日、体調不良になった男性運転手(38)が予定外のサービスエリア(SA)で仮眠を取り、そのまま6時間半以上、眠り込んでいたことがわかった。
乗客が110番して救助を求めたが、17人が車内に約8時間、閉じ込められた状態になった。同社は「ご迷惑をかけて申し訳ない」と謝罪している。
同社によると、バスは20日午後8時30分にJR呉駅(広島県呉市)を出発し、21日午前7時頃にユニバーサル・スタジオ・ジャパン(大阪市)に到着する予定だった。乗務する運転手は1人で、出発前の点呼では健康状態に異常はなかったという。
しかし山陽自動車道を走行中、突然体調が悪くなり、20日午後11時頃、予定していなかった広島県福山市の福山SAで停車。会社に連絡せず、車両下部にある乗務員用仮眠スペースで横になり、そのまま寝込んだという。エンジンはかかった状態で、車内の暖房はついていた。
翌21日午前5時30分頃、異変に気付いた乗客が警察と同社に電話で通報。代わりの運転手が同7時前に到着し、運転を再開した。一部の客は福山駅から新幹線で大阪に向かったという。
- 中国・chuugoku・Região Chuugoku (no Japão)
- 本社・honsha・matriz
- 広島・hiroshima・Hiroshima
- 高速バス・kousoku basu・ônibus de viagem (No Rio: Frescão)
- 体調・taichou・condição física
- 不良・furyou・ruim
- 男性・dansei・homem, masculino
- 運転手・untenshu・motorista
- 予定外・yoteigai・imprevisto, inesperado
- サービスエリア(SA)・saabisu eria・parada
- 仮眠を取る・kamin wo toru・tirar um cochilo
- そのまま・sono mama・do jeito que está
- 眠り込む・nemurikomu・cair no sono
- 乗客・joukyaku・passageiro
- 救助・kyuujo・ajuda
- 求める・motomeru・pedir
- 車内・shanai・dentro do veículo
- 約8時間・yaku hachi jikan・aproximadamente 8 horas
- 閉じ込められる・tojikomerareru・ficar preso, trancafiado
- 迷惑・meiwaku・incômodo
- 謝罪する・shazai suru・pedir desculpas
- 出発する・shuppatsu suru・partir
- 大阪・oosaka・Osaka
- 到着する・touchaku suru・chegar
- 健康状態・kenkou joutai・condição de saúde
- 異常・ijou・anormalidade
- 突然・totsuzen・de repente
- 停車する・teisha・estacionar
- 連絡せず・renraku sezu・sem fazer contato
- 横になる・yoko ni naru・se deitar
- エンジン・enjin・motor
- 異変・ihen・imprevisto, algo estranho
- ~に気付く・ni kidzuku・perceber, notar
- 警察・keisatsu・polícia
- 再開する・saikai suru・recomeçar, reiniciar
- 一部・ichibu・uma parte
- 新幹線・shinkansen・trem-bala
Comentários
Postar um comentário